; ]6 a; Z7 m) O18世纪晚期19世纪初,Norfolk县被命名为长点沙滩定居处(The Long Point Settlement),当时这片地区由安省政府所有,后来在1866年大部分土地被卖给私人公司长点公司(Long Point Company)。1996年被联合国命名为生物圈保护区后,现在岛上的居民大多为夏天来此度假或租房的短期业主。冬天这里的环岛溜冰、狩猎和冰钓也吸引了不少游客。/ w9 d9 h& G0 s7 {. {
, Q% \& J% J; [. v罗文港(Port Rowan)8 R; ?: B9 c- H; `/ d4 ?2 |
$ U) a9 a. d4 M+ a$ [3 h
在沙滩上徜徉片刻,我们便往回折返,回到罗文港(Port Rowan,Google对Rowan的翻译是罗恩,与Ron一样了,我将它翻译成罗文港,一是音更相近,二是借以纪念香港己故歌星罗文)。罗文港是长点沙滩公园的一个景点,是内湾(Inner Bay)上的一个湖港,港边停泊着几艘整装待发的小帆船,一座圆形灯塔矗立在湖岸边,静静地守望着过往的船只。它最早的名称为卡特莱特的登陆地(Cartwright’s Landing),因为1793年卡特莱特从这里登陆加拿大。后来随着不同的人群在此登陆后,它又相继被称为Wolven’s Landing和Dutcher’s Corners。1819年,以当时上加拿大的总督秘书、陆军中校罗文的名字,将此地冠以罗文港之名。商店、饭馆、拖车停放地、船泊口是长久以为这片区域中的主要服务项目,来这里的人们可以在这里观鸟、划船、钓鱼、远帆和露营,冬天也是理想的冰钓场所。这里是加拿大的观鸟研究中心总部。 ! Q' n: L& K, ]$ I9 q" B% L4 K2 X0 J: A) e# b3 M9 w6 n
灯塔建在港湾的长堤上,内湾上漂浮着朵朵莲花和水草,湾内水上升起的座座房子像车库一般,用来停泊大小船只。一位老者悠然自得地在这里垂钓,他的铁框掉入水中也毫不着急,不紧不慢地等待同伴来后再一起打捞。每年不同时期,岸上的狮子公园里都会举办各种各样的游行和庆祝活动,各种艺术品和手工制品也趁机从这里卖向千家万户。 ) v4 A! f. T! {8 [' g: [+ l: w6 _( y- y7 F0 F7 b. b
我们爬山内湾的山坡上,从坡顶俯瞰罗文港,就更觉得惬意了。因为站在这个制高点上,我们能看到对面的湖岸了,而内湾中的水草在微风掠过后掀起阵阵波浪,在波澜中间有一座很小的蓝房子茕茕孑立,形影相吊,在水面上顾影自怜。岳母为了满足采苹果的乐趣,早就提着袋子去摘苹果了,不一会儿,就采得满满一袋回来。 * B, k _) g- B8 l . K( y) a2 W% E6 g4 P) T多佛港(Port Dover) ; e( W- b+ o. B. ?" }' W) n% L e, _; L/ F+ a* I4 f
2008年前我们到过一次多佛港(Port Dover),那年八月份,我们在这里观看了一场军事复古表演。本不在此次行程之列,实因离得太近了,且天色尚早,我们何妨沿湖开到那里再去一次呢?实际上,Port Dover绝不止作为一个side trip的目的地,如果有足够的时间,在这个湖岸上花上一整天都是非常值得且会有巨大收获的。它也有一个美丽的港湾,两条长堤伸向湖中,一边一座灯塔,给航行的船只指引港口的宽度,有经验的船员在很远的地方看到这样的range lighthouses,就知道其港口有多宽了。沙滩上也照样是玉体横陈,躺满了穿着比基尼的小妞,孩子在水中嬉戏玩耍。一条堤上满是钓鱼和漫步的人群,另一条堤上则停满了水鸟和鸽子。港口旁边一些工艺品店和餐馆也是别具特色,这里最出名的餐馆就是做fish and chip的,这里最出名的鱼是perch(一种鲈鱼,与bass不同)——号称说如果你没吃这里的perch,你就相当于没来过多佛港——我看你还是赶快去尝尝吧,虽然价格不菲,有些餐馆还要排队哦!9 x1 g5 ~; |" _$ p* u3 }
9 [6 Y+ p8 o) w/ T! p+ R" I多佛港的名字来源于英国的多佛。19世纪初期,丹尼尔•麦昆在开始在伊利湖北边两英里处卖多佛磨坊里的食物。后来这个村庄于1814年美军攻入时被焚毁,稍后再重建。两年前我到这里观看的军事复古表演就是关于这一场战争的,最后英军从湖上登陆,从美军手中重新夺回了这个港口。在随后的一个半世纪里,多佛港以渔业和玫瑰温室闻名遐迩,后者在20世纪晚期关门,但前者仍然非常兴盛,旅游业成了这里的主要支柱产业,从新伊始到十一月,每个季节这里都举办各种不同的活动,以飨闻名而来的游客。在小镇中央,有一座博物馆Port Dover Harbour Museum,据说从来没让游客失望过,不过我没有亲自进去,对其不得而知,也不敢妄下结论。 6 W: Z0 S- w: \3 t) L% [4 x* ~, r! Q3 W
行程小结:一个字——好;两个字——很好;三个字——非常好!(玩笑)但作为一个周末daytrip,我觉得这几个景点还是挺值得一去的,如果能在这里露营一个晚上,享受星光下的月色浪漫,一定会更令人回味。在结束的时候,我想用上小学作文写游记时最常用的一句话:我们依依不舍地离开了这个美丽漂亮的地方——的确,岳母开始玩得不耐烦了,不断地催促我们要回家了,因为家中可能还有客人要来“僧敲月下门”,另外她还担心早上晒出去的干贝不要让风吹跑了(她总担心长点沙滩上的风会吹到我们的尼亚加拉去)。这趟行程,我们仨都各有所获——岳母收获的是两袋子苹果,lotus收获的是一天休假,我收获的是一段精美的视频和这段比懒婆娘的裹脚布还长还臭的文字。不信?你自己去看吧! - Q6 P1 A/ v+ o C! S; {9 n' |! T# \4 |! W5 B( ?' L |) a" _& b
fashion0 E9 ^- g- o; e4 t
2010年9月1日(在去Nova Scotia和Price Edward Island之前,赶紧把这篇东西写完吧,否则从海洋三省游回来,这篇小巫见大巫的拙文就不屑一顾了。)